Op uitnodiging van de Podium-redactie van Trouw schreef ik een bijdrage over het tegenwoordige gesol met Johann Sebastian Bachs Matthäus-Passion. Van dat meesterwerk kan / mag kennelijk niet meer ‘gewoon’ genoten worden. Liedjeszanger Rot kwam met een door velen bejubelde maar mijns inziens ridicule Nederlanse ‘hertaling’. Die kent nu ook een Friese variant. De EO bewijst in een serie van vier afleveringen dat het uitvoeren van Bachs meesterwerk niet bij iedereen in goede handen is. Dan is er ook nog een ‘Stel-je-eens-voor-dat-Jezus-de-Romeinen-met-wonderen-op-hun-nummer-had-gezet’-versie van Bachs Matthäus voor iedereen van tien jaar en ouder. Geuite kritiek op dit soort infantiliserende verschijnselen wordt maar al te graag als elitair ervaren. Enfin, in de Trouw van Goede Vrijdag 10 april 2009 leest u het door uw cd-handelaar gelegde ei. Het komt hier tevoorschijn.
De door mij gewraakte aantastingen van Bachs MP heeft voor nogal wat reacties gezorgd. De twee in de fysieke krant geplaatste ziet u hieronder. Voor het overige verwijs ik naar de digitale rubriek van Trouw: Podium Opinie